[改进后的中文总结内容]
会议纪要
关键细节:
- SEP Idiom Rewrite Project:该项目旨在重写SEP ADM指南中的所有字符串,由于内容量超出预期,项目进度落后于计划,但仍在继续进行。
- Google Season of Docs:有六名申请者参与,项目提案为创建一个全面的“用户贡献指南”,结果将在4月17日揭晓。
- M Clock Documentation:Neha提交的文档经过会议参与者重新编辑,以改善语法和内容表达。
讨论的主要议题:
- 文档重写项目的进展和挑战。
- Google Season of Docs的申请情况和预期结果。
- 文档编辑和开发者贡献流程的优化。
- 邮件列表的使用和管理,以及如何更有效地处理大量信息。
决定的事项:
- 继续推进SEP Idiom Rewrite Project和Google Season of Docs项目。
- 维持现有的文档编辑流程,鼓励开发者直接提交初稿,后续由专业人员进行优化。
后续的行动计划:
- 4月17日等待Google Season of Docs的申请结果,并根据结果调整后续行动。
- 继续优化文档编辑流程,特别是对于非英语母语的开发者,简化他们的贡献流程。
- 探索新的志愿者来源,如即将参加的Right-to-Doc会议。
其他讨论点:
- 会议参与者分享了个人工作习惯和时间管理,强调非传统工作时间对于创造性工作的益处。
- 讨论了邮件列表的使用和管理,以及如何更有效地处理大量信息。
结论:
会议强调了文档项目的重要性和当前的进展,同时提出了对未来工作流程的改进建议。所有参与者对项目的未来持乐观态度,并期待即将到来的Google Season of Docs的结果。